英語候補
- to come back
- to go back
- to return
- to turn over
英語表現
かえる
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf42
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ヘン / かえ.す / -かえ.す / かえ.る
使い方
例文
のろいはのろい主に返る。
Curses, like chickens, come home to roost.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る(かえる){帰る} 時(とき) に は 間違いなく 火(ひ) の 始末(しまつ) を 為る(する){して} 下さい(ください){ください}
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭(あたま) の 回転 が 早い[01] 彼女 には 何(なに)[01] を 言う{言って} も 当意即妙 の 答え(#1449530) が 返る[01]{返って} 来る(くる)[01]{くる}
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
Has the wash come back yet?
洗濯物 は もう 洗濯屋 から 返る[01]{返って} 来る(くる)[01]{きてます} か
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
My brother is rich enough to buy a car.
私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 車(くるま) が 買う[01]{かえる} 程度 の お金 を 持つ{持っています}
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私(わたし)[01] が 意見 を 変える{かえる} の を 期待 為る(する){する} より 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇る} の を 期待 した方がいい{したほうがいい} よ[01]
関連語