TatoebaCC BY 2.0 FR
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
英語の訳
- It is very important to be careful not to forget them when you leave.
TatoebaCC BY 2.0 FR
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
英語の訳
- The news of the mayor's resignation traveled fast.
TatoebaCC BY 2.0 FR
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
英語の訳
- Whenever you study, use your dictionary to best effect.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
英語の訳
- This dictionary will be of great help to you.
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR
コンピューターを盗むのは辞めた。今は銃を盗んでいる。
英語の訳
- They're done with stealing computers. They're stealing guns now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
英語の訳
- People in this country make it a habit to bow when they meet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
英語の訳
- The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
英語の訳
- In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この単語の意味が分からないな。辞書で調べることにするか。
英語の訳
- I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
英語の訳
- The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
英語の訳
- The more he flatters, the less I like him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
英語の訳
- When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
英語の訳
- Is there any reason for him to resign so suddenly?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
英語の訳
- He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
英語の訳
- Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
- If Smith leaves the school, who will take charge of our class?
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
英語の訳
- All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
英語の訳
- Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
英語の訳
- It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
英語の訳
- There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
英語の訳
- In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
英語の訳
- Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
英語の訳
- Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
英語の訳
- Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ」
英語の訳
- "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."