TatoebaCC BY 2.0 FR
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
英語の訳
- The driver gestured him out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
英語の訳
- Mother advised me to take a walk for a change.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
英語の訳
- I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
英語の訳
- He drove his car, whistling merrily.
TatoebaCC BY 2.0 FR
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
英語の訳
- Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
- Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
英語の訳
- Drive more carefully, or you will have an accident.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
英語の訳
- Boys have their own bikes these days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。
英語の訳
- He slipped and nearly fell.
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
英語の訳
- Almost everyone I know has a bicycle.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は自分の車の運転を、私にさせてはくれなかった。
英語の訳
- He wouldn't allow me to drive his car.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
英語の訳
- Not driving himself, he isn't familiar with cars.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
英語の訳
- She drives not carefully but slowly.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
英語の訳
- Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
仕事のことばかり考えてないで、たまには気分転換したら?
英語の訳
- All you ever think about is work, maybe you should take a break once in a while...?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
英語の訳
- It was obvious that the driver had not been careful enough.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
英語の訳
- You cannot be too careful when you drive a car.
TatoebaCC BY 2.0 FR
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
英語の訳
- Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
英語の訳
- Drive more carefully, or you will run into trouble.
TatoebaCC BY 2.0 FR
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
英語の訳
- I wish you would take me to a restaurant for a change.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
- On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
英語の訳
- When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
英語の訳
- That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
英語の訳
- You stole my bike, and now I'm going to break your face.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
英語の訳
- With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.