YOMI読みの道

例文

転がすを含む例文一覧

転がすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全166件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件転がす
前の25件7 / 7
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは私の自転車を盗んだのはメアリーだと言ったが、私は彼を信じない。

英語の訳

  • Tom told me that Mary was the one who stole my bicycle, but I don't believe him.
出典: Tatoeba文番号 10905946
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。

英語の訳

  • Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
  • Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
  • Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
出典: Tatoeba文番号 194600
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

英語の訳

  • An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
出典: Tatoeba文番号 150830
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

ナポレオン時代のフランス、卓越した才能で魅了するシェフがスパイに転じる。

英語の訳

  • A brilliant, seductive chef turns to espionage in Napoleon-era France.
出典: Tatoeba文番号 13241901
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。

英語の訳

  • During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 124184
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。

英語の訳

  • Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
出典: Tatoeba文番号 172019
TatoebaCC BY 2.0 FR

反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。

英語の訳

  • Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
出典: Tatoeba文番号 121244
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。

英語の訳

  • Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
出典: Tatoeba文番号 76783
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

サブウェイのサンドウィッチ屋さんはクリスロードにあるハヤサカ自転車の向かい側です。

英語の訳

  • There’s a Subway sandwich shop just across from Hayasaka Cycle on Clis Road.
出典: Tatoeba文番号 5502019
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。

英語の訳

  • The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
出典: Tatoeba文番号 196647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

英語の訳

  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
出典: Tatoeba文番号 211634
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。

英語の訳

  • Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
出典: Tatoeba文番号 170698
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。

英語の訳

  • Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
出典: Tatoeba文番号 123716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の部屋でタバコの吸い殻とビールの空き缶が転がってるのを見たトムは、ショックのあまり言葉を失った。

英語の訳

  • After seeing cigarette butts and empty beer cans scattered all across his daughter's room, Tom was lost for words.
出典: Tatoeba文番号 9145798
TatoebaCC BY 2.0 FR

コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。

英語の訳

  • As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.
出典: Tatoeba文番号 219091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「やっと着いた」「おかえり。すごい汗ね」「うん。電動自転車に乗ってる奴に追い越されそうになったから、ちょっと頑張ってみた」「で、どうだったの?」「負けた」

英語の訳

  • "Phew, I made it." "Welcome back. You're sweating like crazy." "Yeah. A guy on an electric bike was about to pass me, so I really gave it my all." "And? How'd that go?" "I lost."
出典: Tatoeba文番号 10661531