YOMI読みの道

例文

車屋を含む例文一覧

車屋を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件車屋
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋の上流に水車小屋がある。

英語の訳

  • There is a water mill above the bridge.
出典: Tatoeba文番号 222338
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムの下流に水車小屋があった。

英語の訳

  • There was a water mill below the dam.
出典: Tatoeba文番号 203272
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年自転車競技が名古屋で行われた。

英語の訳

  • A bicycle race was held in Nagoya last year.
出典: Tatoeba文番号 169763
TatoebaCC BY 2.0 FR

水車小屋は皆自分の水車に水を引く。

英語の訳

  • Every miller draws water to his own mill.
出典: Tatoeba文番号 143671
TatoebaCC BY 2.0 FR

納屋には自転車を置いてはいけない。

英語の訳

  • Don't keep the bicycle in the barn.
出典: Tatoeba文番号 121740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

納屋に自動車を置いてはいけません。

英語の訳

  • Don't keep the car in the barn.
出典: Tatoeba文番号 121739
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車には屋根に荷台がついています。

英語の訳

  • That car has a roof rack.
出典: Tatoeba文番号 209595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。

英語の訳

  • We put the skis on the top of our car.
出典: Tatoeba文番号 166483
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は名古屋までノンストップで走ります。

英語の訳

  • This train runs nonstop to Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 77460
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。

英語の訳

  • The toy train went around the room.
出典: Tatoeba文番号 227493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。

英語の訳

  • She may have left her car key in her room.
出典: Tatoeba文番号 88888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何台かの車は、屋根にソーラーパネルが付いている。

英語の訳

  • Some cars have solar panels on the roof.
出典: Tatoeba文番号 9496141
TatoebaCC BY 2.0 FR

納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。

英語の訳

  • On entering the barn, he found a missing bike.
出典: Tatoeba文番号 121738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?

英語の訳

  • We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
出典: Tatoeba文番号 1765050
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

サブウェイのサンドウィッチ屋さんはクリスロードにあるハヤサカ自転車の向かい側です。

英語の訳

  • There’s a Subway sandwich shop just across from Hayasaka Cycle on Clis Road.
出典: Tatoeba文番号 5502019
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。

英語の訳

  • My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.
出典: Tatoeba文番号 1125351
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。

英語の訳

  • I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
出典: Tatoeba文番号 410204