英語候補
- to raid
- to break into
- to come to grips with
- to get to the core of
英語表現
ふみこむ
使われ方の目安があります。
news2 / nf46
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しい 事(こと){こと} が 全部 分かる{わかる} 迄{まで} は 慌てる{あわてて} その場[01] に 踏み込む[02]{ふみこむ}~ な[01] 見当がつく~ 迄{まで} は 慎重{慎重に} 構える{かまえて} 居る(おる)[02]{おれ}
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
You're stepping into dangerous territory.
君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域[02] に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼(かれ) は 愛想 の いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] だ が 気軽{気軽に} 踏み込む{踏み込ませない} 一線 を 持つ{持っていた}