使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
読み書きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
英語の訳
彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
英語の訳
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
英語の訳
読んでる時に知らない単語が出てきたら、辞書でちゃんとした意味を調べてね。
英語の訳
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
英語の訳
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
英語の訳
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
英語の訳
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
英語の訳
この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。
英語の訳
「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」
英語の訳
かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
英語の訳