英語候補
- commemorative plaque (usu. on a stone)
- stone monument (bearing an inscription)
英語表現
きねんひ
よく使う表現です。
news1 / nf15
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人 を 記念[01] 為る(する){する} 記念碑 を 建設 為る(する){する} 為に[01]{ために} 基金 を 開始 為る(する){した}
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
A monument was erected in memory of the deceased.
故人~ を 偲ぶ{しのんで} 記念碑 が 建てる{建てられた}
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑 の 一番(いちばん)[01] 上(うえ) で(#2028980) が 頭(あたま) の 上(うえ) に 金(きん)[02]~ の 鶴 を 翳す[01]{かざしている}~