YOMI読みの道

例文

解除を含む例文一覧

解除を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件解除
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドアの鍵を解除しろ。

英語の訳

  • Unlock the doors.
出典: Tatoeba文番号 10764010
TatoebaCC BY 2.0 FR

津波警報は解除された。

英語の訳

  • The tidal wave warning has been canceled.
出典: Tatoeba文番号 125710
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

津波警報は解除されました。

英語の訳

  • The tsunami alert was cancelled.
出典: Tatoeba文番号 828793
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は物価の統制を解除した。

英語の訳

  • The government lifted price controls.
出典: Tatoeba文番号 143069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドアの鍵は既に解除されています。

英語の訳

  • The door is already unlocked.
出典: Tatoeba文番号 11558012
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易障壁は戦争終結後解除されました。

英語の訳

  • Trade barriers were lifted after the war ended.
出典: Tatoeba文番号 82474
TatoebaCC BY 2.0 FR

協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

英語の訳

  • We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
出典: Tatoeba文番号 180575
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?

英語の訳

  • How can I link or unlink sentences?
出典: Tatoeba文番号 769556
TatoebagomihogCC BY 2.0 FR

精密機械などの除菌には電解した水が使われています。

英語の訳

  • Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
出典: Tatoeba文番号 3168413
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」

英語の訳

  • "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
出典: Tatoeba文番号 237436
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本文はこの文と同じ意味じゃぁなかったから、リンクを解除したよ。

英語の訳

  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
出典: Tatoeba文番号 9199954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の文はこの文と同じ意味ではなかったので、リンクを解除しました。

英語の訳

  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
出典: Tatoeba文番号 9199953
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。

英語の訳

  • Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
出典: Tatoeba文番号 141849
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

英語の訳

  • ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
出典: Tatoeba文番号 75154
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。

英語の訳

  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
出典: Tatoeba文番号 393895