YOMI読みの道

例文

親の代を含む例文一覧

親の代を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件親の代
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親の代役をした。

英語の訳

  • He was substituted for his father.
出典: Tatoeba文番号 100339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は父親の代理をした。

英語の訳

  • He substituted for his father.
出典: Tatoeba文番号 100338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父親は20代で結婚した。

英語の訳

  • My father got married in his twenties.
出典: Tatoeba文番号 162764
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親の世代は戦争を体験していた。

英語の訳

  • My parents' generation went through the war.
出典: Tatoeba文番号 162440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。

英語の訳

  • I've been on close terms with her since childhood.
出典: Tatoeba文番号 153450
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは父親の代わりにパーティーに行った。

英語の訳

  • Paul went to the party in place of his father.
出典: Tatoeba文番号 196463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。

英語の訳

  • She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
出典: Tatoeba文番号 1845165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。

英語の訳

  • She got nothing in reward for her kindness.
出典: Tatoeba文番号 88487
TatoebaCC BY 2.0 FR

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

英語の訳

  • Teenagers want to be independent of their parents.
出典: Tatoeba文番号 148066
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。

英語の訳

  • It is kind of you to talk about it for me.
出典: Tatoeba文番号 234046
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。

英語の訳

  • During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
  • During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.
出典: Tatoeba文番号 236026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。

英語の訳

  • They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
出典: Tatoeba文番号 98332
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。

英語の訳

  • Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.
出典: Tatoeba文番号 1629252
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。

英語の訳

  • As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
  • At any time in history, in any country you can think of, a child grows up borrowing from parents' values. There are some who would point out that the kind of mentality towards education that some women called "education mama" have, is actually emotionally scarring for the child.
出典: Tatoeba文番号 200907