YOMI読みの道

例文

見合いを含む例文一覧

見合いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全148件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見合い
前の25件5 / 6次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金がないならないで、見合った生活をすればいいと思う。

英語の訳

  • No matter if you have money or not, live a life that's just right for you.
  • Even if you don't have any money, I think you should live a life that suits you.
出典: Tatoeba文番号 10321255
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。

英語の訳

  • I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
出典: Tatoeba文番号 650549
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。

英語の訳

  • Bill disagreed with his classmates on every subject.
出典: Tatoeba文番号 197365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。

英語の訳

  • I think she is withholding information from the police.
出典: Tatoeba文番号 90331
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。

英語の訳

  • I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.
出典: Tatoeba文番号 2256981
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。

英語の訳

  • He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 2238225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。

英語の訳

  • They differed with each other on the care and upbringing of their children.
出典: Tatoeba文番号 1146927
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。

英語の訳

  • He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
出典: Tatoeba文番号 486591
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。

英語の訳

  • They didn't agree how to get there.
出典: Tatoeba文番号 98004
TatoebaCC BY 2.0 FR

アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。

英語の訳

  • Alan Tate and I looked at one another for a while.
出典: Tatoeba文番号 230013
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。

英語の訳

  • I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
出典: Tatoeba文番号 154590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は勉強する気になれないんだ。サッカーの試合を見に行こうよ。

英語の訳

  • I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
出典: Tatoeba文番号 10688318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。

英語の訳

  • They differed with each other on the care and upbringing of their children.
出典: Tatoeba文番号 97069
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。

英語の訳

  • Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
出典: Tatoeba文番号 2230198
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。

英語の訳

  • No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
出典: Tatoeba文番号 229385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。

英語の訳

  • As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
  • When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
出典: Tatoeba文番号 182798
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫茶店に入ったら、二人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。

英語の訳

  • As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
  • As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
  • As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
出典: Tatoeba文番号 182796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。

英語の訳

  • I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。

英語の訳

  • Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
出典: Tatoeba文番号 76002
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。

英語の訳

  • All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
出典: Tatoeba文番号 2925497
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

その合間から薔薇の美しさが見えるなら、棘はさほどの痛みを与えはしない。

英語の訳

  • The thorns don't hurt so much when between them is a rose.
出典: Tatoeba文番号 1614383
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。

英語の訳

  • One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
出典: Tatoeba文番号 235914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。

英語の訳

  • These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
出典: Tatoeba文番号 978620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。

英語の訳

  • For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
出典: Tatoeba文番号 163284