YOMI読みの道

例文

見せ場を含む例文一覧

見せ場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件見せ場
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがちょうど仕事場に姿を見せた。

英語の訳

  • Tom just showed up at work.
出典: Tatoeba文番号 2085635
TatoebaCC BY 2.0 FR

スローモーションでその場面を見せた。

英語の訳

  • They showed the scene in slow motion.
出典: Tatoeba文番号 214090
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生を金銭の立場から見てはいけない。

英語の訳

  • Don't see life in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 143964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝石は思いがけない場所で見つかった。

英語の訳

  • The jewel was found in an unlikely place.
出典: Tatoeba文番号 82730
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国からの経営陣は製造工場を見学した。

英語の訳

  • The foreign executives visited the manufacturing plant.
出典: Tatoeba文番号 184827
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその場の情勢を一目で見て取った。

英語の訳

  • She took in the situation at a glance.
出典: Tatoeba文番号 92404
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒はカンニングの現場を見つかった。

英語の訳

  • The student was caught in the act of cheating.
出典: Tatoeba文番号 208663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。

英語の訳

  • She gave him a tour of the new factory for me.
出典: Tatoeba文番号 87393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。

英語の訳

  • He's adept at jumping into profitable niches.
出典: Tatoeba文番号 104155
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。

英語の訳

  • I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
  • I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
出典: Tatoeba文番号 201770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。

英語の訳

  • The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
出典: Tatoeba文番号 1783162
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。

英語の訳

  • In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
出典: Tatoeba文番号 74530
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。

英語の訳

  • From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 175489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。

英語の訳

  • Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
出典: Tatoeba文番号 150460
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。

英語の訳

  • Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
出典: Tatoeba文番号 212499
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このような場合、大人はすぐに叱るのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。

英語の訳

  • In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.
出典: Tatoeba文番号 223087
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。

英語の訳

  • Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
出典: Tatoeba文番号 216693
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。

英語の訳

  • The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
出典: Tatoeba文番号 143251
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。

英語の訳

  • But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
出典: Tatoeba文番号 216274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973315
TatoebaCC BY 2.0 FR

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。

英語の訳

  • The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.
出典: Tatoeba文番号 151183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に釣書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。

英語の訳

  • In Japan, there are arranged marriages and love marriages. In arranged marriages, each partner must show biodata to each other's families before possible approval. Such a marriage is seen also as a business relationship.
出典: Tatoeba文番号 10559321
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR

ここ浄閑寺、通称「投げ込み寺」の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女、いわゆる「楽しみのための女性」の慰霊碑があり、それは言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。

英語の訳

  • Here at the Jokanji, also known as the "Nagekomi-dera", in the cemetery there is a memorial to thousands of prostitutes, the so-called "women of pleasure", who have found their final resting place here. It's filled with an indescribable melancholy, and, for some reason, it makes me want to come back here again and again.
出典: Tatoeba文番号 2836633