使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
要説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
説明は要りません。
英語の訳
説明する必要なんてないよ。
英語の訳
リスク説明は非常に重要です。
英語の訳
以下は大統領の演説の要旨だ。
英語の訳
これには合理的な説明が必要だ。
英語の訳
彼の説明は要点を外れています。
英語の訳
彼は私に事件の概要を説明した。
英語の訳
彼女は教育の重要性を力説した。
英語の訳
彼は私達に健康の重要性を説いた。
英語の訳
彼は彼女に説明を強要しなかった。
英語の訳
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
英語の訳
彼の演説は短くて要点をついていた。
英語の訳
危険性を説明することはとても重要だ。
英語の訳
この手違いについて説明を要求します。
英語の訳
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
英語の訳
俺はお前に俺の事を説明する必要はないよ!
英語の訳
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
英語の訳
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
英語の訳
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
英語の訳
彼にその理由を説明する必要がありますか。
英語の訳
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
英語の訳
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
英語の訳
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
英語の訳
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
英語の訳
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
英語の訳