YOMI読みの道

例文

要図を含む例文一覧

要図を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件要図
1 / 1
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

地図が要ります。

英語の訳

  • I need a map.
出典: Tatoeba文番号 450691
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご要望により地図を送ります。

英語の訳

  • A map is available upon request.
出典: Tatoeba文番号 216991
TatoebaCC BY 2.0 FR

本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。

英語の訳

  • If you need books, make the most of the books in the library.
出典: Tatoeba文番号 81666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがね、必要なら彼女に地図を書いてくれるって。

英語の訳

  • Tom said he would draw a map for her if necessary.
出典: Tatoeba文番号 9689398
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。

英語の訳

  • Tom said he would draw a map for her if necessary.
出典: Tatoeba文番号 85445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。

英語の訳

  • I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
出典: Tatoeba文番号 155640
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。

英語の訳

  • Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
出典: Tatoeba文番号 393250