YOMI読みの道

例文

要らんを含む例文一覧

要らんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全352件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件要らん
前の25件9 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。

英語の訳

  • You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
出典: Tatoeba文番号 137395
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。

英語の訳

  • Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
出典: Tatoeba文番号 123744
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。

英語の訳

  • In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
出典: Tatoeba文番号 235928
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。

英語の訳

  • ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
出典: Tatoeba文番号 234885
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。

英語の訳

  • The rules must be few, and what is more important, simple.
  • The rules must be few and, more importantly, simple.
出典: Tatoeba文番号 183100
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。

英語の訳

  • There is no hurry; you have five days to think the matter over.
出典: Tatoeba文番号 182496
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。

英語の訳

  • Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
出典: Tatoeba文番号 173721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。

英語の訳

  • The world needs to develop new energy sources in place of oil.
出典: Tatoeba文番号 143409
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

英語の訳

  • A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
  • A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
出典: Tatoeba文番号 143223
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。

英語の訳

  • I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
出典: Tatoeba文番号 85458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to be discouraged because you are not a genius.
出典: Tatoeba文番号 233973
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。

英語の訳

  • Choose from this list the things you'll need on your trip.
出典: Tatoeba文番号 212454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。

英語の訳

  • I have an important business to attend to in my office.
出典: Tatoeba文番号 164627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。

英語の訳

  • To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
出典: Tatoeba文番号 78825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?
出典: Tatoeba文番号 9854216
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。

英語の訳

  • There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
出典: Tatoeba文番号 218001
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。

英語の訳

  • If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
出典: Tatoeba文番号 193935
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。

英語の訳

  • Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
出典: Tatoeba文番号 175977
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。

英語の訳

  • Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
出典: Tatoeba文番号 149685
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。

英語の訳

  • Man seems to need drama as much as he needs religion.
出典: Tatoeba文番号 143910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。

英語の訳

  • They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
出典: Tatoeba文番号 98321
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。

英語の訳

  • Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.
出典: Tatoeba文番号 74664
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。

英語の訳

  • The most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
出典: Tatoeba文番号 237056
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。

英語の訳

  • You must bring home to him the importance of the matter.
出典: Tatoeba文番号 232567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。

英語の訳

  • If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
出典: Tatoeba文番号 170374