日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
英語の訳
- Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
英語の訳
- They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
英語の訳
- They seemed to be discussing a matter of great importance.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
英語の訳
- Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
必要な物や欲しい物があったら、いつでも電話してね。
英語の訳
- Please call me whenever you need or want something.
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
英語の訳
- That naughty child needs a good beating.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
英語の訳
- It is necessary that every member observe these rules.
- All members need to observe these rules.
- It's necessary for all members to follow these rules.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
英語の訳
- Don't hesitate to tell me if you need anything.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
英語の訳
- Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
英語の訳
- I will be happy to assist whoever needs help.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
英語の訳
- Workers pulled together and asked the management for a raise.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
英語の訳
- He needed capital to start a new business.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
英語の訳
- They failed to take into account the special needs of old people.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
英語の訳
- You should cross out any word you don't need.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
英語の訳
- It's necessary for you to make the best use of your time.
先生は、私がいくらか体重を減らす必要があると言った。
英語の訳
- My doctor told me that I needed to lose some weight.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
英語の訳
- We are trying to clarify your future procurement requirements.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
英語の訳
- This is how people get rid of things they no longer need.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
英語の訳
- If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
英語の訳
- Children need not know every detail of the family budget.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
英語の訳
- I must know where these quotations originate.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
英語の訳
- Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
英語の訳
- It is essential that you should finish the work by this evening.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
英語の訳
- Relative to overall sales, that of software is insignificant.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
英語の訳
- They believed it necessary to have great contests every four years.