計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
英語の訳
- If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
英語の訳
- In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
英語の訳
- The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
英語の訳
- The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。
英語の訳
- If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
英語の訳
- Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
英語の訳
- Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
英語の訳
- The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
英語の訳
- In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
英語の訳
- Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
進んで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
英語の訳
- The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
英語の訳
- We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
英語の訳
- I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
英語の訳
- You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
英語の訳
- The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
英語の訳
- When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
英語の訳
- I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
英語の訳
- There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
英語の訳
- We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
英語の訳
- He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
英語の訳
- They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の訳
- When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
英語の訳
- We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
英語の訳
- The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
英語の訳
- Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.