使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
術ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
英語の訳
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
英語の訳
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
英語の訳
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
英語の訳
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
英語の訳
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
英語の訳
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
英語の訳
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
英語の訳
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
英語の訳
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
英語の訳
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
英語の訳
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
英語の訳
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
英語の訳
この芸能人、本当に催眠術にかかってるのかなあ。
英語の訳
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
英語の訳
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
英語の訳
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
英語の訳
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
英語の訳
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
英語の訳
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
英語の訳
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
英語の訳
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
英語の訳
日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。
英語の訳
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
英語の訳
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
英語の訳