YOMI読みの道

英語表現

とらのおをふむ

虎の尾を踏むは英語で?

慣用句ことわざ表現動詞

英語候補

  • to do something very dangerous
  • to play with fire
  • to step on a tiger's tail
  • to take a great risk

基本情報

読み

とらのおをふむ

  • トラのおをふむ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • トラの尾を踏む
  • とらの尾を踏む

筆順

書き順

6文字・37画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

コ / とら

N1
小学7年8画
  • tiger
  • drunkard

ビ / お

N1
小学7年7画
  • tail
  • end
  • counter for fish

トウ / ふ.む / ふ.まえる

N1
小学7年15画
  • step
  • trample
  • carry through

使い方

使い方

近い語句

近い語句

慣用句の近い語句

虎を野に放つ

とらをのにはなつ

慣用句
  • to let loose a tiger in the field
  • to let loose something dangerous

市に虎を放つ

いちにとらをはなつ

慣用句
  • to do something dangerous
  • to let a fox into the henhouse

虎口

ここう

慣用句
  • dangerous place
  • jaws of death

身を挺する

みをていする

ことわざ
  • to give one's all
  • to put one's life on the line