YOMI読みの道

例文

自記を含む例文一覧

自記を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件自記
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

紙に自分の名を記入した。

英語の訳

  • I filled in my name on the paper.
出典: Tatoeba文番号 151213
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然の驚異を記述した本。

英語の訳

  • A book descriptive of the wonders of nature.
出典: Tatoeba文番号 150101
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用紙に自分の名を記入した。

英語の訳

  • I filled in my name on the form.
出典: Tatoeba文番号 78862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自宅の住所をご記入ください。

英語の訳

  • Please write down your home address.
出典: Tatoeba文番号 9851686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は用紙に自分の名前を記入した。

英語の訳

  • I filled in my name on the paper.
出典: Tatoeba文番号 10921210
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の日記は誰にも読まれたくないな。

英語の訳

  • I wouldn't want anyone to read my diary.
出典: Tatoeba文番号 10066295
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

自分の日記は誰にも読んで欲しくない。

英語の訳

  • I wouldn't want anyone to read my diary.
出典: Tatoeba文番号 8504209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自ら記者たちに向かって発言した。

英語の訳

  • He addressed himself to the reporters.
出典: Tatoeba文番号 105239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

英語の訳

  • His memory had betrayed him.
出典: Tatoeba文番号 105023
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

大統領は自分の回想記を書き留めました。

英語の訳

  • This president has written his memoirs.
出典: Tatoeba文番号 1484726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の昔の日記を読むのって面白いんだよ。

英語の訳

  • It's fun to read my old diary.
出典: Tatoeba文番号 9769776
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

英語の訳

  • Every reporter sent his stories with the least possible delay.
出典: Tatoeba文番号 200328
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。

英語の訳

  • Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
出典: Tatoeba文番号 421799
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。

英語の訳

  • Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
出典: Tatoeba文番号 227671
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。

英語の訳

  • Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.
出典: Tatoeba文番号 2675998
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。

英語の訳

  • Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined as if projected upon a broken mirror.
出典: Tatoeba文番号 596265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」

英語の訳

  • "What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
出典: Tatoeba文番号 11935510