TatoebaCC BY 2.0 FR
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
英語の訳
- I am very lucky to have friends who care about me.
TatoebaKFCC BY 2.0 FR
私は、自分が先祖から受け継いだものにとても誇りを持っている。
英語の訳
- I'm very proud of my heritage.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
自分が金持ちだったとしても、あいつに金をやるつもりはないよ。
英語の訳
- Even if I were rich, I wouldn't give him money.
- Even if I were rich, I wouldn't give that guy any money.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う。
英語の訳
- I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
英語の訳
- Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
この問題に正解はないので、自分なりの意見を持つ必要があります。
英語の訳
- There is no correct answer to this question, so it is important to have your own opinion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
英語の訳
- Mary invariably brought more food than she could eat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
英語の訳
- Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。
英語の訳
- Someday, I want to have my own store and make delicious food for my customers.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
英語の訳
- Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
親が自分の子どもを誤って車でひいてしまったというニュースを耳にして、とても切ない気持ちになった。
英語の訳
- I heard in the news that some parents ran over their children in error. It broke my heart.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
英語の訳
- He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
TatoebaCC BY 2.0 FR
先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
英語の訳
- Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR
みんなは絵が上手い。でも、いつも別の人を目標にして自分のこと厳しく責めちゃダメだよ。誇りは持てれば十分。
英語の訳
- Everyone is good at art. They just have to stop comparing and criticizing themselves so harshly. If they're proud of what they've done, that's all that matters.
TatoebakebukebuCC BY 2.0 FR
クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
英語の訳
- Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。
英語の訳
- One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
TatoebaITACC BY 2.0 FR
一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
英語の訳
- This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「僕の字はどうして、選ばれなかったんですか?」「徹君の字は、確かにきれいなんだよ。基本もできてるし、全体的にも整ってる。ただね、気持ちがこもってないんだよ」「気持ち?」「そうだよ。筆にちゃんと自分の気持ちを込めないと、それはただの猿真似でしかないんだ。どうしたらいいかは、自分で考えてみて。次を期待してるよ」
英語の訳
- "Why wasn’t my writing chosen?" "Toru, while your writing is certainly beautiful — you have the basics down and are well-organized overall — the feelings still just aren't there." "'Feelings'?" "Yes. If you don't put your personal feelings into your brushwork, it's rather lifeless. Think about how to do it in your own way. I'll be looking forward to seeing your next attempt."
TatoebaCC BY 2.0 FR
共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
英語の訳
- Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.