英語候補
- elegant
- exquisite
英語表現
びみょう
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
二人の考えには微妙な違いがあった。
There was a subtle difference between their views.
二人 の 考え には 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 違い が[01] 有る{あった}
私はかなり微妙な立場にある。
I find myself in a rather delicate situation.
私(わたし)[01] は 可也{かなり} 微妙(びみょう)[02]{微妙な} 立場 に 有る{ある}
私には問題の微妙な点が理解できない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私(わたし)[01] には 問題 の 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 点(てん) が 理解 出来る{できない}
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉[01] は 迚も[01]{とても} 微妙(びみょう)[02]{微妙な} 段階(だんかい)[01] に 差し掛かる[02]{さしかかっている}~
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画~ と 複製 と で(#2028980) は 色調~ に 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 差異 が[01] 有る{ある}