YOMI読みの道

英語表現

ぎしぎし

羊蹄は英語で?

かな書きが多い名詞

英語候補

  • Japanese dock (Rumex japonicus)

基本情報

読み

ぎしぎし

  • ギシギシ
  • 古いかなづかい
  • しのね古いかなづかい
  • ようてい

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

表記メモ

かな表記を前提にした見出しを含みます。

筆順

書き順

2文字・22画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ヨウ / ひつじ

N1
小学3年6画
  • sheep

テイ / ひづめ

小学9年16画
  • hoof

例文

例文

例文データ分解あり

彼は母と妹を扶養なければならない。

He has to support his mother and his sister.

(かれ)(はは)(いもうと)扶養(する)なければならない
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 母(はは) と 妹(いもうと) を 扶養 為る(する){し} ねばならない{なければならない}

例文データ分解あり

彼は弁護士だからそれなりに対応なければならない。

He is a lawyer and must be treated as such.

(かれ)弁護士だからそれなりに対応(する)なければならない
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 弁護士 だから それなりに 対応 為る(する){し} ねばならない{なければならない}

例文データ分解あり

彼は部屋の掃除をなければならなかった。

He had to clean his room.

(かれ)部屋掃除(する)なければならなかった
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 部屋[01] の 掃除 を 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}

例文データ分解あり

彼は父親の手伝いをに行ったのではなくお金を借りに行った。

He went not to help his father but to borrow money from him.

(かれ)父親手伝い(する)行ったではなくお金借り行った
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 父親 の 手伝い[02] を 為る(する){し} に 行く[01]{行った} の だ{ではなく} お金 を 借りる[01]{借り} に 行く[01]{行った}

例文データ分解あり

彼は父の忠告を軽視がちである。

He is inclined to make light of his father's advice.

(かれ)忠告軽視(する)がち(がち)である
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 父 の 忠告 を 軽視 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

渋草

しぶくさ

  • Japanese dock (a plant) (Rumex japonicus)

かな書きが多い語句

酸模

すかんぽ

かな書きが多い
  • cock sorrel
  • sour dock

酸葉

すいば

かな書きが多い
  • Common sorrel
  • garden sorrel