英語候補
- endgame
- final stage
英語表現
しゅうばん
よく使う表現です。
news1 / nf05
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.
これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.
此れ[01]{これ} が 原因 で(#2028980) タイム(#1076010) を 大きい{大きく} ロス(#1147430) 為る(する){して} 仕舞う{しまい} 若しかしたら{もしかしたら} 此の{この} アクシデント が 無い{なかったら} レース(#1144380) 終盤~ は もっと 良い{良く} 成る{なっていた} だろう
混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
混戦 模様 と 成る{なった} レース(#1144380) だが は 集団 を[01] ラップ(#2841253) 為る(する){した} 事(こと){こと} も 有る{あり} 終盤 確実{確実に} タイミング良く{タイミングよく}~ ポイント[03] を 重ねる{重ね} 優勝 為る(する){した}
反対語