英語候補
- in very small pieces
英語表現
こなごな
使われ方の目安があります。
news2 / nf28
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
フン / デシメートル / こ / こな
例文
花びんは粉々になった。
The vase broke into fragments.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He angrily tore up the letter from her.
彼(かれ)[01] は 彼女 から の 手紙 を 怒る(おこる){怒って} 粉々 に 引き裂く{引き裂いた}
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}
彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。
He broke up the concrete block with a hammer.
彼(かれ)[01] は ハンマー で(#2028980) コンクリートブロック を 粉々 に 為る(する){した}
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼(かれ) の 周り[02] の 物(もの){もの} は 全て 粉々{粉々に} 吹き飛ばす{吹き飛ばされた} が 彼(かれ)[01] は 擦り傷(すりきず){すり傷}~ 一つ{1つ} 負う[03]{負わず} に 逃げる[01]{逃げた}
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼(かれ) が 棚 に ぶつかる{ぶつかって} 迚も{とても} 高価{高価な} 陶器 が 落ちる[01]{落ちて} 粉々{粉々に} 割れる{割れて} 仕舞う{しまった}