YOMI読みの道

例文

立身を含む例文一覧

立身を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件立身
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立身出世した。

英語の訳

  • He succeeded in life.
出典: Tatoeba文番号 99036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽家として身を立てた。

英語の訳

  • He has established himself as a musician.
出典: Tatoeba文番号 109480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は政治家として身を立てた。

英語の訳

  • He established himself as a politician.
出典: Tatoeba文番号 103332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の身勝手な態度に腹を立てた。

英語の訳

  • His selfish attitude put my back up.
出典: Tatoeba文番号 116798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分自身に腹を立てていた。

英語の訳

  • He was angry with himself.
出典: Tatoeba文番号 104795
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは商人として身を立てた。

英語の訳

  • George set up as a merchant.
出典: Tatoeba文番号 215644
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーは自分の身のあかしを立てた。

英語の訳

  • Joe purged himself of the suspicion.
出典: Tatoeba文番号 215604
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は弁護士として身を立てるつもりです。

英語の訳

  • I will establish myself as a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 152885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立身出世のために大変な努力をした。

英語の訳

  • He made great efforts to succeed in life.
出典: Tatoeba文番号 99035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は身なりは立派だが、紳士などではない。

英語の訳

  • He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
出典: Tatoeba文番号 103620
TatoebaCC BY 2.0 FR

資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。

英語の訳

  • The money was enough to establish him in business.
出典: Tatoeba文番号 151001
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

英語の訳

  • You are old enough to make your own living.
出典: Tatoeba文番号 231881
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。

英語の訳

  • We neither moved nor made any noise.
出典: Tatoeba文番号 165583
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。

英語の訳

  • Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
出典: Tatoeba文番号 78273
TatoebaCC BY 2.0 FR

書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。

英語の訳

  • If you are to make a success of writing, you have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 147426
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。

英語の訳

  • A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
出典: Tatoeba文番号 85841
TatoebaCC BY 2.0 FR

諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。

英語の訳

  • The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
出典: Tatoeba文番号 147395
TatoebaCC BY 2.0 FR

不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。

英語の訳

  • By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
出典: Tatoeba文番号 85054
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167