使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
空然を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自然は真空を嫌う。
英語の訳
突然、空が暗くなった。
英語の訳
突然、空が曇ってきた。
英語の訳
突然空が暗くなってきた。
英語の訳
私は偶然空港で彼に会った。
英語の訳
私は空港で偶然彼とであった。
英語の訳
私は昨日空港で偶然彼に会った。
英語の訳
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
英語の訳
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
英語の訳
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
英語の訳
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
英語の訳
突然、狼の群れが森の空き地に現れた。
英語の訳
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
英語の訳
まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
英語の訳
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
英語の訳
我々は空気や水を、あって当然のものと考えている。
英語の訳
空気がなければいきられないのは当然のことである。
英語の訳
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
英語の訳
「こちらの席は空いていますか?」は「ここの席座ってもいいですか?」よりもさらに自然で丁寧な表現だと私は思います。
英語の訳
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
英語の訳