YOMI読みの道

例文

空中を含む例文一覧

空中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全59件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件空中
前の25件3 / 3
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。

英語の訳

  • Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
出典: Tatoeba文番号 873949
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。

英語の訳

  • All the events described in this story are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 219942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていくのをじっと見つめていた。

英語の訳

  • I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
出典: Tatoeba文番号 153774
TatoebaCC BY 2.0 FR

基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。

英語の訳

  • It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
出典: Tatoeba文番号 183531
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。

英語の訳

  • While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
出典: Tatoeba文番号 174083
TatoebaSeptum4534CC BY 2.0 FR

彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。

英語の訳

  • He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
出典: Tatoeba文番号 12092963
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。

英語の訳

  • As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
出典: Tatoeba文番号 179383
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。

英語の訳

  • Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
出典: Tatoeba文番号 196575
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。

英語の訳

  • Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
出典: Tatoeba文番号 936242