使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
程を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
英語の訳
あなたのいうことはある程度わかります。
英語の訳
私はある程度まで君の意見に賛成します。
英語の訳
知事はその点についてある程度妥協した。
英語の訳
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
英語の訳
初めに3分程度で自己紹介をお願いします。
英語の訳
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
英語の訳
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
英語の訳
それらは程度の差で本質的には違いはない。
英語の訳
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
英語の訳
市長はその問題についてある程度妥協した。
英語の訳
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
英語の訳
私は大学生活にある程度まで満足している。
英語の訳
彼の言っていることはある程度本当である。
英語の訳
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
英語の訳
彼はある程度目標を達成したと言っている。
英語の訳
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
英語の訳
トムはほぼ私と同程度にフランス語が話せる。
英語の訳
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
英語の訳
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
英語の訳
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
英語の訳
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
英語の訳
討議の過程でそのことには触れられなかった。
英語の訳
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
英語の訳