英語候補
- social life
- social intercourse
英語表現
しゃこう
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf24
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
六月はロンドンでは社交の季節だ。
June is a social season in London.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本 の 公衆浴場 は 嘗て[01]{かつて} は 自分[01] の 住む 近く[01] の 社交 生活 の 中心(ちゅうしん) として 使う{使われていた}
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分 の 社交 倶楽部{クラブ} を 偶然 訪れる{訪れた} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 昔{昔の} 友達 に 偶然{偶然に} 会う[01]{会った}
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} が 話(はなし) の 途中 とか[01] 社交 の 場(ば)[02] で(#2028980) 長い間 黙る{黙っている} と アメリカ人 は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 話(はなし) 為せる{させよう} と 努力 為る(する){する}
六月はロンドンでは社交の季節だ。
June is a social season in London.
六月 は 倫敦{ロンドン} で(#2028980) は 社交~ の 季節 だ