YOMI読みの道

例文

石くれを含む例文一覧

石くれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全49件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件石くれ
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼も木石ではない。

英語の訳

  • He is neither a stock nor a stone.
出典: Tatoeba文番号 98783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、石川に行く。

英語の訳

  • They're going to Ishikawa.
出典: Tatoeba文番号 98330
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は落石で即死した。

英語の訳

  • A blow from a falling stone killed him.
  • He was hit by a falling rock and died instantly.
出典: Tatoeba文番号 78521
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

これはU字形磁石です。

英語の訳

  • This is a horseshoe magnet.
出典: Tatoeba文番号 1795024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

柱は大理石で作られていた。

英語の訳

  • The columns were made of marble.
出典: Tatoeba文番号 10018152
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋は石で作られている。

英語の訳

  • This bridge is built of stone.
出典: Tatoeba文番号 222327
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は石で造られている。

英語の訳

  • The house is made of stone.
出典: Tatoeba文番号 212072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国は石炭に恵まれている。

英語の訳

  • This country is rich in coal.
出典: Tatoeba文番号 221920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は宝石の鑑定には目がきく。

英語の訳

  • He has a sharp eye for jewels.
出典: Tatoeba文番号 100053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは落石をどかして進んだ。

英語の訳

  • They went on putting aside fallen stones.
出典: Tatoeba文番号 96050
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は昨夜、宝石を盗まれた。

英語の訳

  • She was robbed of her jewels last night.
出典: Tatoeba文番号 89866
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは石油が不足している。

英語の訳

  • We've run short of oil.
出典: Tatoeba文番号 191620
TatoebaCC BY 2.0 FR

石鹸は汚れを落とす特性がある。

英語の訳

  • Soap has the property of removing dirt.
出典: Tatoeba文番号 142338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大理石を刻んで像を作った。

英語の訳

  • He carved marble into a statue.
出典: Tatoeba文番号 102334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは落石の危険にさらされた。

英語の訳

  • They faced the peril of falling rocks.
出典: Tatoeba文番号 96051
TatoebaCC BY 2.0 FR

夢は我々の性格の試金石である。

英語の訳

  • Dreams are the touchstones of our characters.
出典: Tatoeba文番号 80957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落石が彼の行く手をさえぎった。

英語の訳

  • A fallen rock barred his way.
出典: Tatoeba文番号 78518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家を作るのに石が使われた。

英語の訳

  • Stone was used to build their houses.
出典: Tatoeba文番号 98547
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

彼らは石油を掘り当てる思惑だった。

英語の訳

  • They intended to drill for oil.
出典: Tatoeba文番号 3320973
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その家は石と木材でつくられている。

英語の訳

  • That house is made of wood and stone.
出典: Tatoeba文番号 2185613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは石油の採掘を行うつもりだった。

英語の訳

  • They intended to drill for oil.
出典: Tatoeba文番号 10217016
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつかは石油が不足するだろう。

英語の訳

  • We will run short of oil some day.
出典: Tatoeba文番号 186139
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の財産は石油から生み出されている。

英語の訳

  • That country's wealth comes from its oil.
出典: Tatoeba文番号 210632
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船には石炭や材木などが積まれていた。

英語の訳

  • The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
出典: Tatoeba文番号 208454
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のこの国では石油は不足していません。

英語の訳

  • We are not short of oil in this country.
出典: Tatoeba文番号 186334