TatoebaCC BY 2.0 FR
物価が天井知らずに上がる。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そんなことずっと前から知ってるよ。
英語の訳
- I've known that a long time.
- I've known that for a long time.
- I had known that for a long time.
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR
彼のことはずっと前から知っている。
英語の訳
- I've known him for a long time.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その時になったら、必ず知らせてね。
英語の訳
- Don't forget to let me know when it's time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は決して見ず知らずの人ではない。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
英語の訳
- She is no stranger to me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が子供の時からずっと彼を知っている。
英語の訳
- I've known him ever since he was a child.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼女を2年前からずっと知っています。
英語の訳
- I have known her for two years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
英語の訳
- I was not a little disappointed at the news.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
英語の訳
- I have known him ever since he was a child.
TatoebaCC BY 2.0 FR
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
英語の訳
- The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
英語の訳
- He knew she had been busy since morning.
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR
つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?
英語の訳
- So, you've known all this time?
TatoebaCC BY 2.0 FR
いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
英語の訳
- My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
英語の訳
- They must have known it all along.
- They must've known it all along.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
英語の訳
- They are agog to know what happened.
- They really want to know what happened.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
英語の訳
- I could not but sigh when I heard the news.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
英語の訳
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
英語の訳
- It is up to me to tell the sad news to her.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
英語の訳
- I could not help crying at the sad news.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
英語の訳
- They knew to an inch where the rocket would land.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
英語の訳
- Not knowing him, I asked my sister about his job.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
英語の訳
- She knew to an inch where everything should be.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
英語の訳
- She could not but cry at the sad news.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
英語の訳
- He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.