TatoebaCC BY 2.0 FR
ドルに対する円相場があがった。
英語の訳
- The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
相対性理論を理解する科学者は少ない。
英語の訳
- Few scientists understand the theory of relativity.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
英語の訳
- What do you mean by cultural relativism?
TatoebaCC BY 2.0 FR
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
英語の訳
- You need to show a genuine interest in the other person.
TatoebaCC BY 2.0 FR
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
英語の訳
- The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
英語の訳
- Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
英語の訳
- We associate Einstein with the theory of relativity.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
英語の訳
- The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
英語の訳
- They did not like the way he threatened his opponents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
英語の訳
- So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
TatoebaCC BY 2.0 FR
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
英語の訳
- When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
英語の訳
- As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
英語の訳
- A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
英語の訳
- Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。
英語の訳
- I've received many questions from students asking about choices and methods of reading. My answers have never led to anything productive. I think it's not dissimilar to asking what kind of person you should love or which kind of love you should have.
- I have often been questioned by students about how to choose books and how to read them. I could never reply to these questions but in vague terms. I feel it is not so different from being asked what kind of person one should love or what kind of love one should have.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
自分の年齢の半分とさらに7歳足した年齢より下の相手とは絶対にお付き合いしないほうが良いという話を聞いたことがあります。トムは現在30歳で、メアリーは17歳です。トムとメアリーが付き合うようになるまで、あと何年かかるでしょうか?
英語の訳
- I've heard that you should never date anyone who is less than half your age plus seven. Tom is now 30 years old and Mary is 17. How many years will Tom need to wait until he can start dating Mary?
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
英語の訳
- In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.