英語候補
- being the apple of one's eye
- loving someone dearly
- thinking so highly of someone that you are blind to their faults
- thinking the sun shines out of someone's eyes
英語表現
めにいれてもいたくない
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼には娘は目にいれても痛くない。
His daughter is very dear to him.
彼には娘は目にいれても痛くない。
His daughter is very dear to him.
彼(かれ) には 娘(むすめ)[01] は 目に入れても痛くない{目にいれても痛くない}~
娘は目に入れても痛くない。
My daughter is the apple of my eye.
娘(むすめ)[01] は 目に入れても痛くない