英語候補
- to motivate someone with rough words
- to set off an explosive
- to start a fire under someone
英語表現
ハッパをかける
使用頻度の目立つ印はありません。
かな表記を前提にした見出しを含みます。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
You should build a fire under the kid.
お子さん に 少し 発破を掛ける[02]{発破をかけた}~ 方がいい です よ[01]