YOMI読みの道

例文

番所を含む例文一覧

番所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件番所
1 / 1
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

この箇所が一番深いです。

英語の訳

  • This part is the deepest.
  • This is the deepest part.
出典: Tatoeba文番号 13155671
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は、春が一番よい。

英語の訳

  • The place is at its best in spring.
出典: Tatoeba文番号 208943
TatoebaCC BY 2.0 FR

うぬぼれは人の一番の急所だ。

英語の訳

  • A man's vanity is his tenderest spot.
出典: Tatoeba文番号 228115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この湖はこの箇所が一番深い。

英語の訳

  • The lake is deepest at this point.
出典: Tatoeba文番号 222032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安全な場所って、どこだと思う?

英語の訳

  • Where do you think the safest place would be?
  • Where do you think the safest place is?
出典: Tatoeba文番号 11574173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話の一番大事な所で電話が鳴った。

英語の訳

  • The telephone rang at the most crucial point in the conversation.
出典: Tatoeba文番号 11075666
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の事務所は5番街に面している。

英語の訳

  • My office faces Fifth Avenue.
出典: Tatoeba文番号 163512
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の職場の住所は5番街465番です。

英語の訳

  • My business address is 465 Fifth Avenue.
出典: Tatoeba文番号 163281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番近い遺失物取扱所はどこですか。

英語の訳

  • Where is the nearest lost and found?
出典: Tatoeba文番号 190110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の中で一番長くいる場所はどこですか。

英語の訳

  • What room in your house do you spend the most time in?
出典: Tatoeba文番号 1625441
TatoebaCC BY 2.0 FR

この停留所から5番目のバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Take a no. 5 bus at this bus stop.
出典: Tatoeba文番号 220463
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。

英語の訳

  • I ran across his telephone number in an old address book of mine.
出典: Tatoeba文番号 174619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。

英語の訳

  • He gave me his office telephone number and address.
出典: Tatoeba文番号 108271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。

英語の訳

  • She knew neither his address nor his phone number.
出典: Tatoeba文番号 87301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エベレストの山頂は世界で一番高い場所です。

英語の訳

  • The peak of Mt. Everest is the highest place in the world.
出典: Tatoeba文番号 10008709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

住所は同じなんですが、電話番号が変わりました。

英語の訳

  • The address is the same, but the telephone number has changed.
出典: Tatoeba文番号 11286232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらに氏名・住所・電話番号をご記入ください。

英語の訳

  • Please write down your name, address, and phone number here.
出典: Tatoeba文番号 8866543
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

英語の訳

  • I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number.
出典: Tatoeba文番号 198785
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。

英語の訳

  • Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 197331
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

英語の訳

  • Please write down your name, address, and phone number here.
出典: Tatoeba文番号 201338
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。

英語の訳

  • Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
出典: Tatoeba文番号 74440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1142253
TatoebaCC BY 2.0 FR

保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。

英語の訳

  • Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
出典: Tatoeba文番号 83243
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。

英語の訳

  • That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
出典: Tatoeba文番号 75523