彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
英語の訳
- He said he did not know the man, which was a lie.
彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
英語の訳
- According to what they say, that boy is very good at singing.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
英語の訳
- I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
英語の訳
- The radio announcer had a masculine voice.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
英語の訳
- That man is on trial for the murder of a little girl.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
英語の訳
- It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
- It's easy for a slut to go from guy to another.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
英語の訳
- The jig is up; let's face the music like men.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
英語の訳
- Never love unless you can bear with all the faults of man.
彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
英語の訳
- He's a good man and is known as such to everyone.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
英語の訳
- I erred in thinking him trustworthy.
- I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
英語の訳
- The clumsy man envied her unusual talent.
男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
英語の訳
- The boy splashed about in the tub.
「男らしさ」って何? そんな言葉、僕たちの辞書にはないし。
英語の訳
- What's "manliness"? That word's not in our dictionaries.
死ぬまでに一度でいいからAV男優さんとエッチしてみたい。
英語の訳
- I want to have sex with a male porn actor at least once before I die.
店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
英語の訳
- A white-haired man was playing an accordion outside the shop.
- Outside the shop was a man with white hair playing an accordion.
- A white-haired man was playing an accordion outside the store.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
英語の訳
- The class was made up of 15 boys and as many girls.
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
英語の訳
- How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
英語の訳
- How did a total stranger know his name?
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
英語の訳
- If I were a boy, I could join a baseball team.
- If I were a boy, I could join the baseball team.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
英語の訳
- A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
英語の訳
- I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
英語の訳
- He saw to it that both boys were well provided for.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
英語の訳
- Her new husband turned out to be a snake in the grass.
- Her new husband turned out to be a bad person.
- To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
英語の訳
- Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
4人お子さんがいらっしゃるの。女の子3人と男の子1人ね。
英語の訳
- They have four children: three girls and a boy.