YOMI読みの道

例文

生まれついてを含む例文一覧

生まれついてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全155件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生まれついて
前の25件3 / 7次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1月から3月生まれの方はこちらに集まってください。

英語の訳

  • People born in January, February, and March, please gather over here.
出典: Tatoeba文番号 3861208
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

英語の訳

  • Life as it is is very uninteresting to him.
出典: Tatoeba文番号 229952
TatoebaCC BY 2.0 FR

その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。

英語の訳

  • My teacher encouraged me in my studies.
出典: Tatoeba文番号 207769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。

英語の訳

  • He is very glad that his school life is going well.
出典: Tatoeba文番号 108860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。

英語の訳

  • He's rich, but he lives like a beggar.
出典: Tatoeba文番号 1166379
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。

英語の訳

  • Kozue has never given way to despair in her life.
出典: Tatoeba文番号 224214
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。

英語の訳

  • I don't think I'm cut out for city life.
  • I don't think that I'm cut out for city life.
出典: Tatoeba文番号 191788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。

英語の訳

  • I will never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167630
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。

英語の訳

  • The instinct for survival is innate.
出典: Tatoeba文番号 142839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。

英語の訳

  • He looks so young for his age that he passes for a college student.
出典: Tatoeba文番号 101366
TatoebaCC BY 2.0 FR

防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。

英語の訳

  • The instinct of self-defense is inherent in any animal.
出典: Tatoeba文番号 82469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

白いちごは、品種改良中の突然変異によって生まれました。

英語の訳

  • White strawberries were born of a mutation during selective breeding.
出典: Tatoeba文番号 9779187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, every living thing would die.
  • If it weren't for the sun, every living thing would die.
出典: Tatoeba文番号 193567
TatoebaCC BY 2.0 FR

希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。

英語の訳

  • The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
出典: Tatoeba文番号 183488
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。

英語の訳

  • My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.
出典: Tatoeba文番号 2515529
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。

英語の訳

  • My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness."
出典: Tatoeba文番号 416816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。

英語の訳

  • Gauss had an innate talent for mathematical problems.
出典: Tatoeba文番号 226447
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。

英語の訳

  • The students were told to turn in reports by the next day.
出典: Tatoeba文番号 208667
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。

英語の訳

  • Not all of us are born with musical talent.
出典: Tatoeba文番号 191733
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。

英語の訳

  • We know the fact that she was born in Canada.
  • We know that she was born in Canada.
出典: Tatoeba文番号 166717
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。

英語の訳

  • The explosion ruled out their survival.
出典: Tatoeba文番号 121382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。

英語の訳

  • We must learn to live in harmony with nature.
出典: Tatoeba文番号 165685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は生涯を通じて広く旅をし、移動の多い生活を送っていました。

英語の訳

  • He traveled widely throughout his lifetime and led a life with a lot of movement.
出典: Tatoeba文番号 10901482
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。

英語の訳

  • It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
出典: Tatoeba文番号 391879
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。

英語の訳

  • We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
出典: Tatoeba文番号 144511