英語候補
- one-sided love
- unrequited love
英語表現
かたおもい
よく使う表現です。
目安コード: ichi1 / news2 / nf39
例文
それは片思いの恋だった。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
It was a one-sided love affair.
其れ[01]{それ} は 片思い~ の 恋~ だ{だった}
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Stan has always carried a torch for Liz.
は に 昔 から 片思い 為る(する){して} 来る(くる){きた}
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Mary was Tom's high school crush.
は の 高校時代~ の 片思い(かたおもい){片想い} の 相手(あいて) だ{だった}
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今(いま) 片思い の 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いる} の です が 片思い の 人(ひと) は 今(いま) 忙しい(いそがしい){忙しくて} メール(#1132620)[01] が 返る[01]{返って} 来る(くる){きません}
美代子は随分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸を痛めていたことだろう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
は 随分[01] 長い間 片思い{片想い} を 続ける{続けていた} 嘸かし{さぞかし} 胸 を 痛める(いためる){痛めていた} 事(こと){こと} だろう