使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然うしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その飛行機は突然墜落した。
英語の訳
私は偶然そこで働いていた。
英語の訳
私は体の調子が全然よくない。
英語の訳
突然、川が増水して氾濫した。
英語の訳
彼らは自然と急に笑い出した。
英語の訳
あらゆる物は自然の法則に従う。
英語の訳
全然、楽勝なんかじゃなかったよ。
英語の訳
あの事故を見て自然の力を痛感した。
英語の訳
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
英語の訳
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
英語の訳
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
英語の訳
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
英語の訳
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
英語の訳
その発明は、偶然にもたらされました。
英語の訳
その飛行機からの通信が突然とだえた。
英語の訳
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
英語の訳
私は彼の言う事が全然わからなかった。
英語の訳
彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
英語の訳
信頼していた友人の裏切りに愕然とした。
英語の訳
当然のことながら私は上手なパイロットだ。
英語の訳
彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
英語の訳
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
英語の訳
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
英語の訳
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
英語の訳
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
英語の訳