使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebaCC BY 2.0 FR彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。英語の訳She is plain and stout as popular stars go.出典: Tatoeba文番号 88463
TatoebaCC BY 2.0 FR交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。英語の訳There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.出典: Tatoeba文番号 174104