YOMI読みの道

例文

無目を含む例文一覧

無目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件無目
1 / 1
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

船は無事に目的地に着いた。

英語の訳

  • The ship reached its destination in safety.
出典: Tatoeba文番号 141092
TatoebaCC BY 2.0 FR

目に見える星の数は無数です。

英語の訳

  • The number of visible stars is very great.
出典: Tatoeba文番号 79973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

米粒一つだって無駄にしちゃ駄目なんだよ。

英語の訳

  • We shouldn't waste even one grain of rice.
出典: Tatoeba文番号 11178856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人々を無知から目覚めさせようとした。

英語の訳

  • He tried to awake people from their ignorance.
出典: Tatoeba文番号 103546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地団駄を踏んでも無駄よ。駄目なものは駄目。

英語の訳

  • It's no use stamping your feet. No means no.
出典: Tatoeba文番号 10590305
TatoebaCC BY 2.0 FR

目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。

英語の訳

  • Kill the goose that lays the golden eggs.
出典: Tatoeba文番号 79898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。

英語の訳

  • Greed seems to have blinded his good judgement.
出典: Tatoeba文番号 78769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

英語の訳

  • You can't fool me with a trick like that.
出典: Tatoeba文番号 204096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。

英語の訳

  • He tried in vain to pull the wool over my eyes.
出典: Tatoeba文番号 105682
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。

英語の訳

  • It is better to remain silent, than to talk without purpose.
  • It's better to remain silent, than to talk without purpose.
出典: Tatoeba文番号 873994
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。

英語の訳

  • I didn't have much time so I just skimmed through the article.
出典: Tatoeba文番号 150618
TatoebaCC BY 2.0 FR

無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。

英語の訳

  • Hard as he was, his eyes filled with tears.
出典: Tatoeba文番号 80922
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。

英語の訳

  • I just can't overlook his rude behavior.
出典: Tatoeba文番号 164669
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。

英語の訳

  • They should not waste time and money on people who will never wake up again.
出典: Tatoeba文番号 123020
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

英語の訳

  • The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
出典: Tatoeba文番号 347845