YOMI読みの道

例文

無上を含む例文一覧

無上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全48件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無上
1 / 2次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私より年上のわけが無い。

英語の訳

  • He cannot be older than I.
  • He can't be older than I am.
  • He can't be older than me.
出典: Tatoeba文番号 152180
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らないのが無上の幸せ。

英語の訳

  • Ignorance is bliss.
出典: Tatoeba文番号 127092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上考えても無駄だ。

英語の訳

  • It's useless to keep on thinking any more.
出典: Tatoeba文番号 4900
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

無意識に上着を脱ぎ棄てました。

英語の訳

  • I unconsciously removed my shirt.
出典: Tatoeba文番号 1244871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ以上彼女を待っても無駄だ。

英語の訳

  • There is no use waiting for her any longer.
出典: Tatoeba文番号 217568
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上は望む方が無理ですよ。

英語の訳

  • You can't expect more than that.
出典: Tatoeba文番号 204495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄だよ。

英語の訳

  • It's a waste of time to stay longer.
出典: Tatoeba文番号 217575
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上彼らと話し合っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use talking with them any longer.
出典: Tatoeba文番号 217571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無知である上に、傲慢でもある。

英語の訳

  • Besides being ignorant, he is too proud.
出典: Tatoeba文番号 99696
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地上で唯一無二の平等は死である。

英語の訳

  • The sole equality on earth is death.
出典: Tatoeba文番号 220588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。

英語の訳

  • They landed on an island safely yesterday.
出典: Tatoeba文番号 96126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日までにこれを仕上げるのは無理だよ。

英語の訳

  • There's no way I can finish this by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 12051993
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。

英語の訳

  • It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
出典: Tatoeba文番号 217570
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上美しい光景は見た事が無かった。

英語の訳

  • I had never seen a more beautiful sight.
出典: Tatoeba文番号 204493
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでお買い上げの品は無料で配達します。

英語の訳

  • Articles bought here will be delivered free of charge.
出典: Tatoeba文番号 224668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件についてこれ以上話しても無駄です。

英語の訳

  • It is useless to discuss the matter any further.
出典: Tatoeba文番号 211095
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司を人前でからかうのは無礼なことです。

英語の訳

  • It's rude to make fun of your boss in public.
出典: Tatoeba文番号 146224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの計画は無期限に棚上げされています。

英語の訳

  • These plans have been put on indefinite hold.
出典: Tatoeba文番号 10951085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。

英語の訳

  • It seems a waste of time to wait any longer.
出典: Tatoeba文番号 10208750
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。

英語の訳

  • We can't afford to waste any more time.
出典: Tatoeba文番号 2665199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。

英語の訳

  • You're recovering from an illness, so don't push yourself.
出典: Tatoeba文番号 2036372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。

英語の訳

  • She couldn't put up with his rudeness any more.
出典: Tatoeba文番号 87259
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。

英語の訳

  • Yoko found it impossible to live alone any longer.
出典: Tatoeba文番号 1130362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。

英語の訳

  • He tried in vain to lift up the stone.
出典: Tatoeba文番号 112590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。

英語の訳

  • He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
出典: Tatoeba文番号 103996