Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
火は家中に広がった。
英語の訳
- The fire spread throughout the house.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
火は村中を焼き尽くした。
英語の訳
- The fire burned down the whole village.
TatoebaCC BY 2.0 FR
火事は真夜中近くに起きた。
英語の訳
- The fire broke out toward midnight.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
映画館の中で火災が発生した。
英語の訳
- A fire broke out inside the movie theater.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
町の中心部で火災が発生した。
英語の訳
- A fire broke out in the middle of the city.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ランプの火が霧の中で瞬いた。
英語の訳
- The light of the lamp glimmered in the fog.
TatoebaCC BY 2.0 FR
町の真ん中で火災が発生した。
英語の訳
- A fire broke out in the middle of the city.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
英語の訳
- He threw the letter into the fire.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジョンは授業中いつも口火を切る。
英語の訳
- John always breaks the ice in class.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
火事で劇場の中は大混乱になった。
英語の訳
- The fire caused a panic in the theater.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君のためならたとえ火の中水の中。
英語の訳
- I'd jump through hoops for you.
TatoebaCC BY 2.0 FR
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
英語の訳
- The coal was glowing in the fire.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
英語の訳
- She got a slight burn on her hand while cooking.
TatoebaCC BY 2.0 FR
火事は中途半端なやり方では防げない。
英語の訳
- Fire cannot be prevented by half measures.
TatoebaCC BY 2.0 FR
警察は目下その火事の原因を調査中である。
英語の訳
- The police are now inquiring into the cause of the fire.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
英語の訳
- The Middle East is still called a powder keg.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
火の中を歩き抜けられるような気がしてきた。
英語の訳
- I feel like I can walk through fire.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
英語の訳
- The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
英語の訳
- The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
英語の訳
- Do you know what to do if there's a fire in the building?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
英語の訳
- Do you know what to do if there's a fire in the building?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
英語の訳
- I'll follow you, come hell or high water.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
英語の訳
- Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
英語の訳
- I'll follow you, come hell or high water.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
英語の訳
- After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.