英語候補
- to dip
- to dunk
- to steep
- to pickle
英語表現
つける
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf14
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
シ / つ.ける / つ.かる / -づ.け
使い方
例文
彼はスプーンをスープの中につけた。
He dipped his spoon into the soup.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
He has been working out to develop his muscles.
彼(かれ)[01] は 筋肉(きんにく) を 付ける{つける} 為に{ために} トレーニング[02]~ 為る(する){している}
彼はスプーンをスープの中につけた。
He dipped his spoon into the soup.
彼(かれ)[01] は スプーン を スープ の 中(なか) に 浸ける[01]{つけた}~
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼(かれ)[01] は 非常に{ひじょうに} 几帳面{きちょうめんな} 人(ひと) なので 何{なに} を 為る(する){して} も 締め括る{しめくくり} を きちんと 付ける{つける}
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事業[01] で(#2028980) の 損失 の やり繰り{やりくり} を 付ける{つける} 為(ため){ため} 兄弟 から 金(かね)[01] を 借りる[01]{借りた}
馬鹿につける薬なし。
No medicine can cure folly.
馬鹿{馬鹿に} 付ける{つける} 薬(くすり)[01] 無し{なし}