YOMI読みの道

例文

漢書を含む例文一覧

漢書を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件漢書
1 / 1
TatoebaD0UGCC BY 2.0 FR

漢字を書きます。

英語の訳

  • I write kanji.
出典: Tatoeba文番号 6828180
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

漢字はもう書けるよ。

英語の訳

  • I'm already able to write Chinese characters.
  • I am already able to write Chinese characters.
出典: Tatoeba文番号 10914801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は漢字が書けます。

英語の訳

  • I can write kanji.
出典: Tatoeba文番号 10903672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は漢字が全く書けない。

英語の訳

  • He can't write any kanji.
出典: Tatoeba文番号 108763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその漢詩を肉太に書いた。

英語の訳

  • He wrote the Chinese poem in bold strokes.
出典: Tatoeba文番号 113024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日は漢字の書き取りがある。

英語の訳

  • We have a kanji dictation test today.
出典: Tatoeba文番号 76138
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

日本で安い漢字の辞書があれば、買います。

英語の訳

  • If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
出典: Tatoeba文番号 1578082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この漢字のフリガナを書くときは気を付けて。間違えやすいからね。

英語の訳

  • Be careful when writing this kanji's furigana. It's easy to get it wrong.
出典: Tatoeba文番号 12735933
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。

英語の訳

  • When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
出典: Tatoeba文番号 76263
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムは普段『可愛い』って漢字で書く? ひらがなで書く?」「ぼくはひらがなの方が好きだな。ふんわりした感じがして」

英語の訳

  • "Tom, do you usually write 'kawaii' in kanji or hiragana?" "I prefer hiragana. It feels more soft."
出典: Tatoeba文番号 3245830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「漢字って、どうやったら簡単に覚えられますか?」「簡単には覚えられないよ。人それぞれだとは思うけど、覚えたいなら面倒でも書くのが一番だと思うよ」

英語の訳

  • "What's the easiest way to learn kanji?" "I don't think there is an easy way. It probably varies from person to person, but I think if you really want to learn, the best option is to just write them, even if it's a hassle."
出典: Tatoeba文番号 11735445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」

英語の訳

  • "What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
出典: Tatoeba文番号 11935510