YOMI読みの道

例文

混を含む例文一覧

混を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 11次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。

英語の訳

  • I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
出典: Tatoeba文番号 170973
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。

英語の訳

  • The question was so complicated that they were all mixed up.
出典: Tatoeba文番号 149530
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。

英語の訳

  • Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
出典: Tatoeba文番号 74655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。

英語の訳

  • On crowded buses, young people should give their seats to old people.
出典: Tatoeba文番号 1204087
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

英語の訳

  • Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
出典: Tatoeba文番号 418876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。

英語の訳

  • Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
出典: Tatoeba文番号 225319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。

英語の訳

  • Stir the mixture until it foams, then set it aside.
出典: Tatoeba文番号 210553
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。

英語の訳

  • The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
出典: Tatoeba文番号 185254
TatoebaCC BY 2.0 FR

再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。

英語の訳

  • He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
出典: Tatoeba文番号 170812
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。

英語の訳

  • I explained it to him, only to make him confused.
出典: Tatoeba文番号 154097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 77577
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ベルギーにはフラマン語とフランス語を話す人が混在しています。

英語の訳

  • In Belgium, here is a mix between people who speak Flemish and French.
出典: Tatoeba文番号 9665653
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「今日火曜日だよね?」「うん」「なんでこんな混んでるんだろう?」

英語の訳

  • "Today's Tuesday, right?" "Yeah." "Why's it so crowded?"
出典: Tatoeba文番号 3987377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 1192235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまったんです。

英語の訳

  • The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
出典: Tatoeba文番号 220766
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。

英語の訳

  • Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
出典: Tatoeba文番号 200733
TatoebaCC BY 2.0 FR

孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。

英語の訳

  • We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
出典: Tatoeba文番号 174564
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「~してはいけない」と「~しなくてもいい」を混同してはいけません。

英語の訳

  • One must not confuse "must not" with "need not".
出典: Tatoeba文番号 2909208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。

英語の訳

  • The train was so crowded that I had to stand all the way.
出典: Tatoeba文番号 206192
TatoebaCC BY 2.0 FR

店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。

英語の訳

  • The store was so crowded that they lost sight of each other.
出典: Tatoeba文番号 124988
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。

英語の訳

  • The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
出典: Tatoeba文番号 146755
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。

英語の訳

  • The train was so crowded that none of us could get a seat.
出典: Tatoeba文番号 124795
TatoebaCC BY 2.0 FR

海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。

英語の訳

  • Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
出典: Tatoeba文番号 185045
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。

英語の訳

  • That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 228771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。

英語の訳

  • The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
  • The train was so crowded that I had to stand the whole way.
出典: Tatoeba文番号 11559021