英語候補
- endless argument
- fruitless dispute
- futile discussion
- pointless argument
英語表現
みずかけろん
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
それは結局水掛け論だ。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
It will only mean an endless debate.
其れ[01]{それ} は 結局 水掛け論~ だ
水掛け論はやめよう。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論 は 止める(やめる){やめよう}