YOMI読みの道

例文

気風を含む例文一覧

気風を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全54件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気風
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は風邪気味だ。

英語の訳

  • I have a touch of a cold today.
出典: Tatoeba文番号 171504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は風邪気味です。

英語の訳

  • I have a slight cold.
出典: Tatoeba文番号 152952
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪に気をつけて。

英語の訳

  • Don't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は風が気持ちいいね。

英語の訳

  • The wind feels great today.
  • The wind feels nice today.
出典: Tatoeba文番号 899831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は風邪気味のようです。

英語の訳

  • I am afraid I have a touch of a cold.
  • It seems I have a slight cold.
  • I'm afraid I have a touch of a cold.
出典: Tatoeba文番号 152950
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風の間電気が止まった。

英語の訳

  • The electricity failed during the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137792
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと風邪気味なんです。

英語の訳

  • I've got a touch of the flu.
出典: Tatoeba文番号 202715
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨晩彼女は風邪気味だった。

英語の訳

  • She had a touch of a cold last night.
出典: Tatoeba文番号 169717
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、彼は風邪気味だった。

英語の訳

  • He had a bit of a cold last night.
出典: Tatoeba文番号 169697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は風邪気味だと言った。

英語の訳

  • She said she had a slight cold.
出典: Tatoeba文番号 86851
TatoebaTakumaCC BY 2.0 FR

台風が来るから気をつけてね。

英語の訳

  • A typhoon is coming, so be careful.
出典: Tatoeba文番号 3406152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はお風呂に入りたい気分だ。

英語の訳

  • I feel like taking a bath now.
出典: Tatoeba文番号 1167053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気を付けないと、また風邪引くよ。

英語の訳

  • You'll catch another cold if you're not careful.
  • You'll catch another cold if you aren't careful.
出典: Tatoeba文番号 9506781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪気味だったので、早く寝たよ。

英語の訳

  • Having a slight cold, I went to bed early.
出典: Tatoeba文番号 161205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今、風呂に入りたい気がする。

英語の訳

  • I feel like taking a bath now.
出典: Tatoeba文番号 157088
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気温が高くなってきて風が気持ちいい。

英語の訳

  • It's gotten warmer out, so the wind feels nice.
出典: Tatoeba文番号 11027918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風呂がぬるくて入った気がしなかった。

英語の訳

  • The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.
出典: Tatoeba文番号 196881
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪をひくとよく気管支炎になります。

英語の訳

  • When she catches a cold, she often develops bronchitis.
出典: Tatoeba文番号 83948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪を引かないように気をつけなさい。

英語の訳

  • Take care not to catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は水風呂でさっぱりした気分になった。

英語の訳

  • A cold bath refreshed him.
出典: Tatoeba文番号 1152240
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「風邪気味です」「それはいけませんね」

英語の訳

  • "I've a touch of a cold." "That's too bad."
出典: Tatoeba文番号 236157
TatoebaCC BY 2.0 FR

風邪をひかないように気を付けるべきだ。

英語の訳

  • You should take care not to catch cold.
出典: Tatoeba文番号 83954
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。

英語の訳

  • The hot bath relaxed her.
出典: Tatoeba文番号 121911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪をひかないように気をつけてください。

英語の訳

  • Look out that you don't catch cold.
  • Be careful not to catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83955
TatoebaCC BY 2.0 FR

風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。

英語の訳

  • A hot bath made me feel much better.
出典: Tatoeba文番号 83914