TatoebaCC BY 2.0 FR
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
英語の訳
- This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。
英語の訳
- Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
TatoebaCC BY 2.0 FR
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
英語の訳
- The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
生意気に見えるのは君が彼をそう振る舞わさせているからだ。彼は普段は大人しい男だよ。
英語の訳
- He just seems cocky because you make him be like that. He's usually pretty meek.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
英語の訳
- Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
英語の訳
- It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
そんな詰まらないことでトムとケンカしちゃって信じられないよ!胃がムカムカして気持ち悪いな~。
英語の訳
- I can't believe I fought with Tom over something so stupid! God, I feel sick to my stomach.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
英語の訳
- That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
英語の訳
- What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ところどころ叫び声のような、うめき声のような効果音が挿入されていることも、不気味で気持ち悪かった。
英語の訳
- The scattered use of sound effects resembling wailing and groaning creates an eerie, uncomfortable sensation.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
英語の訳
- When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
TatoebaCC BY 2.0 FR
見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
英語の訳
- I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR
天気が悪くてもひとつくらい良いことはある。日記を書いていられるし、スペイン語のレベルアップもできそうだ。
英語の訳
- Even if the weather is bad, there's at least one good thing about it. I can write in my diary, and I can work on my Spanish as well.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
英語の訳
- I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
英語の訳
- Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
英語の訳
- Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
TatoebaCC BY 2.0 FR
4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
英語の訳
- For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
TatoebaCC BY 2.0 FR
怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
英語の訳
- A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
英語の訳
- I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「ねぇ見て。カルボナーラ作ったよ」「あらっ。おいしそう」「俺さぁ、そこらの女子大生より料理がうまい気がする」「ふぅん」
英語の訳
- "Look, I made some carbonara." "Wow, it looks good!" "I bet I cook better than those girls over there." "Yeah, right."
TatoebaCC BY 2.0 FR
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
英語の訳
- We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
TatoebaCC BY 2.0 FR
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
英語の訳
- Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
TatoebakevmarkCC BY 2.0 FR
「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
英語の訳
- "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR
私の友人は素晴らしい人だが、彼はとても内気だ。彼にとって、見知らぬ人と会話を始めるのがどれだけ難しいか想像もつかないだろう。
英語の訳
- My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
英語の訳
- She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.